Add parallel Print Page Options

18 and those who suffered from[a] unclean[b] spirits were cured. 19 The[c] whole crowd was trying to touch him, because power[d] was coming out from him and healing them all.

20 Then[e] he looked up[f] at his disciples and said:

“Blessed[g] are you who are poor,[h] for the kingdom of God belongs[i] to you.

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 6:18 tn Or “were oppressed by,” “were troubled with.” See L&N 22.17.
  2. Luke 6:18 sn Unclean spirits refers to evil spirits. See Luke 4:33.
  3. Luke 6:19 tn Grk “And the.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
  4. Luke 6:19 sn There was a recognition that there was great power at work through Jesus, the subject of a great debate in 11:14-23. Luke highlights Jesus’ healing ministry (5:17; 6:18; 7:7; 8:47; 9:11, 42; 14:4; 17:15; 18:42-43; 22:51; Acts 10:38).
  5. Luke 6:20 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
  6. Luke 6:20 tn Grk “lifting up his eyes” (an idiom). The participle ἐπάρας (eparas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
  7. Luke 6:20 sn The term Blessed introduces the first of several beatitudes promising blessing to those whom God cares for. They serve as an invitation to come into the grace God offers.
  8. Luke 6:20 sn You who are poor is a reference to the “pious poor” for whom God especially cares. See Pss 14:6; 22:24; 25:16; 34:6; 40:17; 69:29.
  9. Luke 6:20 sn The present tense (belongs) here is significant. Jesus makes the kingdom and its blessings currently available. This phrase is unlike the others in the list with the possessive pronoun being emphasized. Jesus was saying, in effect, “the kingdom belongs even now to people like you.”